ilo Token, a WIP rule-based toki pona to English translator

new idea:

ona li jan pona ala pona → they are what person? is it good or not?

sina ala sina li alasa → what searched? is it you or not?

problems: it assumes "what" and "it" as the pronoun and it doesn't work when X ala X is a verb. Maybe we can use "who" and "they" as another translation output. I'm fine with this. I'll use this as a catch all case. ilo Token will use what @tani suggested when possible e.g. X ala X is on predicate then use this if it fails.

also, what do you think of this disambiguation?

mi ken ala moku → I cannot eat
mi ken moku ala → I can avoid eating

will only be used with preverbs as modal verbs, other forms are easy to disambiguate

3 Likes